Knock on wood (敲木頭?)
正確答案是......
•小對話:
 A : I lost a lot of money on the stock market.
   我的股票投資大賠。 
 B :I have never made a big mistake like that—knock on wood!   (
 
(A) 好險喔 (B)怎麼回事 (C)我的天哪
 你答對了嗎?

正解:
  正確解答是(A)。傳說不論是樹木或是木製的十字架,對早期的西方人來說都具有庇祐的功能,敲打木頭 (knock on wood) 可帶來好運與平安,英式英文則用 Touch wood!。

 

  因此,當他們提到某件不好的事絕不會在自己身上發生時,又不願如此的誇口一語成讖招來厄運,人們習慣上會在講Knock on wood!「好險」的同時輕敲木頭,以避免厄運真的發生。  

 

  這種舉動是不是跟我們的長輩在遇到類似狀況時,會順口唸出「阿彌陀佛」並擺出雙手合十的手勢一樣呢?