小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.77 2005.11.16
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
beat around the bush!
(繞著樹叢拍打?)
實用程度89%

 如果不是在叢林當中打獵,為什麼老外會在對話當中天外飛來一筆
 要對方「繞著樹叢拍打」( beat around the bush )
?究竟這是無厘頭的玩
 笑話,還是另有他意?

小對話
 A : Can you just stop beating around the bush? We need an answer.
 B : All right. I'm not chipping in this time.
 
「beat around the bush」是什麼意思?
(A) 遊手好閒 (B) 打草驚蛇 (C) 拐彎抹角
 
對話小註解
 in this time 在此指的「這一次」的意思。
 
更多小強化:bite the bullet=咬子彈?
 
 貝塔語言《Do 俚語 drive you bananas?》
 
 
新制托福口說專班,中西名師聯手,共創托福高分!
秋季充電到登峰,聽說讀寫樣樣通!
劉增榮文法閱讀加強班,文法功力倍增!
字彙三冠王,深植記憶真功夫!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂