小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.90 2006.3.1
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
have a cow (=擁有一頭牛?)
 
實用程度95%

 在一些未開發國家,尤其是以畜牧立國的地方,有錢人都是以擁有多
 少牛、羊或其他牲畜來確立自己的社會地位。前陣
子從蘇丹回台灣的
 歌手張惠妹就打趣的說她在蘇丹時,曾有個富翁打算用60頭牛買她,
 嚇得張惠妹拔腿逃竄。

 蘇丹的富人喜歡炫耀擁有多少牛來展示自己的財富,可是老美講話激
 動時,也會脫口說出have a cow,難道也是想告訴大家他很有錢?

小對話
 A: I surprised my wife last night by showing her my new BMW.
 B: A surprise! You mean she didn't know you were going to spend
   that much?! My husband would've had a cow.
 
「 have a cow」是什麼意思?
(A) 自給自足 (B) 膽識十足 (C) 生氣火大
 
 
 更多小強化:a long shot = 長程射擊?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
【托福考訊】TOEFL-CBT新增95年4月、5月考試場次公告!
登峰英文充電學程,聽說讀寫樣樣都精通!
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
《貝塔留遊學系列》悠遊海外No problem,限時優惠中!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂