小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.65 2005.8.17
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
Make sb.'s skin crawl
(人的皮膚會爬行?)
 
實用程度85%

 即使美容皮膚科當道的今日,醫術高超的醫生應該也沒有見識過人的皮膚會爬行的怪病。可是老外卻有一句「讓人的皮膚會爬行!」的俚語,究竟這句話的意思與典故是什麼呢?

小對話
 A : Have you heard about that horrible KTV story?
 B : Oh, yeah. That really makes my skin crawl.
 
Make sb.'s skin crawl」是什麼意思?
(A) 皮開肉綻 (B) 出水芙蓉 (C) 毛骨悚然
 
對話小註解
  horrible (adj) 可怕的,令人毛骨悚然的
 
 
 更多小強化:My lips are sealed =
       
嘴唇是封起來的
 
 貝塔語言《Do 俚語 drive you bananas?》
 
 
發現最好的IELTS課程,盡在登峰!
2005春季充電,完整英語學程讓你「聽說讀寫」樣樣通!
多益全國品牌第一名,唯有登峰成就非凡!

《朗讀學英文-喜怒哀樂這麼說》教你如何「說」心情,上市優惠中!

 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂