小補丸於
電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化
No.70
2005.9.28
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!
每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
hit the ceiling / roof!
(撞到天花板?)
.
實用程度
:
88%
雖然老外的平均身高比東方臉孔的我們要高,但是,這些高個兒的朋友怎麼一到激動時,就會 hit the ceiling,撞倒天花板呢?
.
小對話
A : What did your father say about your date?
B :
He
hit the ceiling
when he found out I was going out with
a Japanese girl.
.
「
Hit the ceiling / roof
」是什麼意思?
(A) 過度興奮
(B) 怒髮衝冠
(C) 走投無路
.
對話小註解
date (n) 約會,在此對話當中可解釋成「約會的對象」。
更多小強化:Not on the same page
=不在同一頁?
》
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
Do 俚語 drive you bananas?
》
.
登峰彈性計次班,時間、老師任你選,價格最經濟!
.
王建民聽力先修班 ,不再鴨子聽雷、有口難言!
.
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
.
倒數三天!搶救英文菜菜子,再送你出國遊學金!
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要
訂閱
登峰英文小補丸•
修改
或
退訂