小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.70 2005.9.28
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
hit the ceiling / roof!
(撞到天花板?)
 
實用程度88%

雖然老外的平均身高比東方臉孔的我們要高,但是,這些高個兒的朋友怎麼一到激動時,就會 hit the ceiling,撞倒天花板呢?

小對話
 A : What did your father say about your date?
 B : He hit the ceiling when he found out I was going out with
    a Japanese girl.
 
Hit the ceiling / roof」是什麼意思?
(A) 過度興奮 (B) 怒髮衝冠 (C) 走投無路
 
對話小註解
date (n) 約會,在此對話當中可解釋成「約會的對象」。
 
 
 更多小強化:Not on the same page
       =不在同一頁?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
登峰彈性計次班,時間、老師任你選,價格最經濟!
王建民聽力先修班 ,不再鴨子聽雷、有口難言!
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
倒數三天!搶救英文菜菜子,再送你出國遊學金!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂