小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.91 2006.3.8
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
get up the nerve
(=精神分裂? )
 
實用程度95%

 最近天氣忽冷忽熱、忽晴忽雨,不僅是讓不少人感冒掛病號,連精神
 也開始焦慮了起來。
華人對於自己的精神問題總是羞於啟齒,覺得說
 出口會很丟臉、沒面子,但老外,卻不只將「看心理醫師」視為一種
 健康的行為,更常把 get up the nerve 掛在嘴邊,難道老外也將精神失常
 當作一種常態?

小對話
 A: How was your trip to Australia ?
 B: Well, it was very exciting. I finally got up the nerve and tried
   bungee jumping.
 
「 get up the nerve」是什麼意思?
(A) 抓到把柄 (B) 鼓足勇氣 (C) 精神分裂
 
 
 更多小強化:open (up) a can of worms
       = 打開蟲罐頭?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
登峰新制托福,全方位學程規劃,新制考試高分到手!
登峰英文充電學程,聽說讀寫樣樣都精通!
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
《貝塔留遊學系列》悠遊海外No problem,限時優惠中!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂