小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.61 2005.7.20
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
In someone's shoes
(穿他人的鞋?)
 
實用程度80%

 想要跟得上潮流,全身行頭當然要很 in!要凸顯自己的品味與眾不
 同,當然也要去觀賞最 in 的電視節目、電影以及展覽。不過,如果是 in
 到別人的鞋子裡,這又代表什麼呢?

小對話
 A : That job offer is a great opportunity.
    If I were in your shoes, I would take it.
 B : Thanks for the advice. I'll accept the job tomorrow morning.
 
In someone's shoes」是什麼意思?
(A) 削足適履 (B) 斷袖之癖 (C) 設身處地
 
對話小註解
opportunity (n) 良機、機會
 
 
 更多小強化:In the red = 呈現紅色?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版Do 俚語 drive you bananas?
 
夏季充電,登峰讓你聽說讀寫大豐收!
全國最好IELTS課程,盡在登峰!
【學員獨享】 柏克萊學術交流團親臨登峰,立即體驗迷人舊金山學風
搞定英檢,貝塔全民讀家,一次英檢ALL PASS!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂