小補丸於
電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化
No.61
2005.7.20
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!
每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
In someone's shoes
(穿他人的鞋?)
.
實用程度
:
80%
想要跟得上潮流,全身行頭當然要很 in!
要凸顯自己的品味與眾不
同,當然也要去觀賞最 in 的電視節目、電影以及展覽。不過,如果是 in
到別人的鞋子裡,這又代表什麼呢?
.
小對話
A : That job offer is a great opportunity.
If I were
in your shoes
, I would take it.
B :
Thanks for the advice. I'll accept the job tomorrow morning.
.
「
In someone's shoes」是什麼意思?
(A) 削足適履
(B) 斷袖之癖
(C) 設身處地
.
對話小註解
opportunity
(n) 良機、機會
更多小強化:In the red = 呈現紅色?
》
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
Do 俚語 drive you bananas?
》
.
夏季充電,登峰讓你聽說讀寫大豐收!
.
全國最好IELTS課程,盡在登峰!
.
【學員獨享】 柏克萊學術交流團親臨登峰,立即體驗迷人舊金山學風
!
.
搞定英檢,貝塔全民讀家,一次英檢ALL PASS!
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要
訂閱
登峰英文小補丸•
修改
或
退訂